"));

The me.. LE ME .. As at 15 June 2008 Au 15 Juin 2008

Posted by Prim3 on June 23rd, 2007 Posté par Prim3 sur Juin 23 janvier 2007

Show spoiler Voir spoiler

News: Friendster testimonials added into my “About” page. News: Friendster témoignages ajouté dans mon "A propos". Have fun reading them and knowing more about me XD Amusez-vous à les lire et de savoir plus sur moi XD

Proposal Daisakusen Proposition Daisakusen

Posted by Prim3 on July 2nd, 2008 Posté par Prim3 sur 2ème Juillet, 2008
Operation_Love

Was pretty occupied recently, watching the J-Drama “Proposal Daisakusen”. A été très occupé récemment, en regardant le J-Drama "Proposition Daisakusen". It’s about: Il s'agit de:

Show spoiler Voir spoiler

I don’t really watch J-Drama. Je ne suis pas vraiment regarder J-Drama. I got to know about this one from my local TV which is airing it. J'ai fait la connaissance à propos de cette une de mes chaîne de télévision locale qui est diffusé. I loved the plot and continued to watch. J'ai beaucoup aimé l'intrigue et a continué à regarder. After watching, I am certain this is the most touching drama I had ever even watched. Après avoir regardé, je suis certain c'est le plus touchant drame je n'en avais jamais encore assisté. Tears would flow out from my eyes through out every episode. Tears se sortir de mes yeux tout au long de chaque épisode. The main actor and actress have this chemistry between them. Le principal acteur et actrice ont cette chimie entre eux. They are very matched. Ils sont très jumelés. Even the theme song seems to match the drama a lot. Même la chanson thème semble correspondre le drame beaucoup. Not that I like the cowardly self the main actor was, but I appreciate the effort he eventually put in to correct the mistakes that he did. Non pas que je le lâche comme auto le principal acteur a été, mais j'apprécie l'effort qu'il finit par mettre à corriger les erreurs qu'il fait. The way he tried so hard to win back the girl’s heart made me feel ashamed. La façon dont il a essayé d'arrache-pied pour regagner le coeur de la fille m'a fait honte.

Show spoiler Voir spoiler

P/s: A pretty emotional post. P / s: Une jolie émotionnel poste. Perhaps I will write a better review in the future.. Je vais peut-être écrire un meilleur examen dans l'avenir ..

Support my post! Mon message de soutien! Share it: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Partagez: Les icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • Digg it!
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Sphinn

Email This Post Email This Post Envoyer ce message


Tag: Blog Buddies Tag: blog des copains

Posted by Prim3 on June 25th, 2008 Posté par Prim3 sur 25ème Juin, 2008

Was tagged by the evil Tag Queen, Levian to reveal my “relationships” with the blogging buddies of my choice. Le tag a été posé par le fléau des tags Reine, Levian pour révéler mon "relations" avec les blogs des copains de mon choix.

So here comes the lucky 5: Donc, voici la chance 5:

  1. levian
  2. pcy
  3. vkeong
  4. Ms P Mme P
  5. Serene SAS
  1. How did you meet number 1? Comment avez-vous rencontré le numéro 1?
    Met her in class in Secondary 1. Met dans sa classe en secondaire 1. Considered my long time friend I guess. Considéré comme mon ami de longue date, j'en suis sûr.
  2. On a scale of 1-10 how would you rate your friendship with 1? Sur une échelle de 1-10 comment évalueriez-vous votre amitié avec 1?
    I would say, a 8.5. Je dirais, un 8,5. Although for her maybe less.. Bien que, pour son peut-être moins .. haha.. haha ..
  3. How long have you known 4? Combien de temps avez-vous connu 4?
    Known Ms P for around 6 years already I think. Connu Mme P pour environ 6 ans déjà, je pense.
  4. How do you know number 3? Comment savez-vous au numéro 3?
    He was my classmate in the foundation class during my university days. Il était mon camarade de classe dans la classe de base au cours de mon université.
  5. Where is 5? Où est 5?
    In Kuching of course, there’s no way she can be anywhere else. En cours de Kuching, il n'existe aucun moyen, elle peut être n'importe où ailleurs. haha
  6. A fact about number 1. Un fait sur le numéro 1.
    An anime lover and a movie addict! Un amateur d'animés et un film toxicomane! Watches movies like there’s no tomorrow. Montres films comme il n'ya pas de demain. Also, the proud owner of the “overgrown fur ball”, Yuki.. Aussi, l'heureux propriétaire de la "balle haute fourrure", Yuki .. (Ya I still remember that nickname.. haha) (Ya-je encore rappeler que surnom .. haha)
  7. Who is 4 going out with? Qui est de 4 sorties?
    ermmm.. ermmm .. nobody I think Je pense que personne ne : P
  8. What does 1 do for a living? 1 Qu'est-ce que faire pour une vie?
    working in her family business.. travaillant dans son entreprise familiale .. anak taukeh.. Anak taukeh .. oops.. Oups .. is adik taukeh.. est Adik taukeh ..
  9. Would you live with number 3? Voulez-vous vivre avec un numéro 3?
    ermm.. ermm .. no way.. rien .. I m so gonna stay in Kuching Je m afin va rester à Kuching : P
  10. What do you like about number 2? Qu'est-ce que vous aimez à propos de numéro 2?
    I like the fact that he always FFK me? J'aime le fait qu'il a toujours FFK moi? : P
  11. Do you miss number 5? Est-ce que vous manquez numéro 5?
    haha.. haha .. perhaps.. peut-être .. miss her because haven’t seen her for quite some time and she still owes me some important info!!!!! manquez parce que ne l'ont pas vu son pour un certain temps et elle me doit encore quelques informations importantes !!!!! XD
  12. Would you make out with number 4? Voulez-vous faire avec numéro 4?
    Cannot.. Ne peut pas .. XD
  13. What’s you opinion of number 2? Que vous l'avis du numéro 2?
    Anime lover.. Anime amant .. and King of FFK.. et le roi de FFK .. : P
  14. What’s your favourite memory with number 5? Quel est votre favori mémoire avec le nombre 5?
    ermm.. ermm .. the fact that I suddenly said I didn’t want Hikaru and she believed it.. le fait que j'ai dit tout à coup je ne voulais pas Hikaru et elle a estimé qu'il .. and was so shocked? et était tellement choqué? haha.. haha ..
  15. What would you do if number 1 and 2 were going out? Que feriez-vous si le nombre 1 et 2 sont en cours?
    ohhh.. ohhh .. anything is possible.. tout est possible .. if that happens.. si cela se produit .. congrats lo Bravo Lo : P
  16. Ever had a long conversation with 5? Déjà eu une longue conversation avec 5?
    whole night of MSN? toute la nuit de MSN?
  17. Have you slept at 2’s house? Avez-vous dormi 2 à la maison?
    nahhh.. nahhh .. I love my house more than anywhere else.. J'aime ma maison plus que partout ailleurs ..
  18. Do you hang out with 3 alot? Est-ce que vous raccrochez à 3 avec un lot?
    used to.. utilisé pour .. we were king of skipping classes.. nous étions roi de sauter des classes .. muahahahhahahaa….. muahahahhahahaa… ..
  19. Who have you known the longest? Qui avez-vous connu la plus longue?
    levian and pcy.. levian et pcy .. knew both of them since Secondary 1 savions tous les deux depuis secondaire 1
  20. How often do you talk to 1? Combien de fois avez-vous parler à 1?
    very often.. très souvent .. everytime I online sure I can see her there too XD en ligne à chaque fois que je sûr que je peut voir là aussi son XD
  21. How about 2? Comment environ 2?
    last time very often.. la dernière fois très souvent .. after he starts this stupid act of FFK me.. il commence après ce stupide acte de FFK moi .. seldom.. rarement ..
  22. Have you ever thought 3 more than a friend? Avez-vous déjà pensé plus de 3 un ami?
    ya of coz.. coz ya de .. he’s my best buddy.. il est mon meilleur ami .. lol
  23. Would you go out for a date with 5? Voulez-vous sortir pour une date avec 5?
    no way.. rien .. she’s N/A.. elle est N / A.. XD
  24. Do you dream about 2? Vous rêvez d'environ 2?
    haha.. haha .. if I become gay then maybe.. si je suis gay, alors peut-être ..
  25. What did number 4 do to you that you can never forget? Qu'est-ce que numéro 4 faire pour vous que vous pouvez jamais oublier?
    everything we ever did together were unforgettable.. tout ce que nous n'a jamais été ensemble inoubliable .. :)
  26. What have you done for 1 that the person never forgets? Qu'avez-vous fait pour 1 que la personne n'oublie jamais?
    How I know what others are thinking ler.. Comment je sais ce que d'autres pensent ler .. I have to ask her then get back here.. Je dois lui demander ensuite revenir ici .. hahaha.. hahaha ..
  27. Whats 3’s hobby? 3 Quel est le passe-temps?
    blogging and making money out of it.. blogs et à faire de l'argent de celui-ci .. =.=” =.= "

Enjoy! Apprécier!

Support my post! Mon message de soutien! Share it: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Partagez: Les icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • Digg it!
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Sphinn

Email This Post Email This Post Envoyer ce message

Can a family man with RM3,000 salary survive in Malaysia Puis un homme de famille avec RM3, 000 salaire survivre en Malaisie

Posted by Prim3 on June 21st, 2008 Posté par Prim3 sur 21ème Juin, 2008

I received this from a forwarded mail.. J'ai reçu de cette transmis un mail .. Although it’s rather funny, it’s true at the same time: Même s'il est plutôt drôle, il est vrai à la fois:

Can a family man with Salary RM3,000 survive in Malaysia? Puis un homme de famille avec des traitements RM3, 000 en Malaisie survivre? Let’s do some simple calculations here. Faisons un peu d'ici des calculs simples.

In Malaysia , the average family income is RM3,000 /month (where father works, mother doesn’t). En Malaisie, le revenu familial moyen est RM3, 000 / mois (où travaille le père, la mère ne fonctionne pas).
I understand there are many families whose monthly income does not reach RM3,000, but, to make things simple, let’s take RM3,000 as the figure. Je comprends il ya de nombreuses familles dont le revenu mensuel n'atteint pas RM3, 000, mais, pour simplifier, prenons RM3, 000 comme la figure. Ok lah, right? Ok lah, à droite?

Okay, let’s start rolling with a family which has Papa, Mama, 1 daughter and 1 son. Bon, nous allons commencer avec une famille qui a Papa, Maman, 1 fille et 1 fils. Ngam-ngam …. Ngam-Ngam….

Calculation starts… Calcul commence…
Electricity and water bill: RM100 (No air-con, No home theatre, No water heater … ok?) L'électricité et l'eau projet de loi: RM100 (No air-con, Pas de cinéma maison, pas d'eau chauffe-eau… ok?)
Phone bill (Telekom): RM100 Facture de téléphone (Telekom): RM100
Meals for a happy family: RM775 (3 meals on RM25/day, RM25 for 4 persons…?) Service de restauration pour une famille heureuse: RM775 (3 repas sur RM25/day, RM25 pour 4 personnes…?)
Papa makan / teh-tarik during working hrs: RM155 (RM5/day, RM5 … can eat what?) Papa makan /-teh tarik pendant les heures: RM155 (RM5/day, RM5… peut manger quoi?)
Car repayment: RM400 (A proton saga aeroback, 7 yrs repayment) Car le remboursement: RM400 (Un proton saga aeroback, 7 ans de remboursement)
Petrol (living in city, traffic-jam): RM300 (go to work, bring son to school, only can afford one car running) Essence (vivant en ville, le trafic de confiture): RM300 (aller au travail, mettent fils à l'école, ne peut se permettre une voiture en marche)
Insurance: RM650 (kids, wife and myself) Assurance chômage: RM650 (enfants, épouse et moi-même)
House repayment: RM750 (low cost housing repayment for 30 yrs, retired still have to work to pay!) Maison de remboursement: RM750 (faible coût de logement de remboursement de 30 ans, a pris sa retraite encore doivent travailler pour payer!)
Tuition: RM80 (got that cheap meh? i don’t think so) Frais de scolarité: RM80 (obtenu que meh bon marché? Je ne le pense pas)
Older children pocket money @ school: RM20 (RM1/day, eat bread?) Les enfants plus âgés d'argent de poche @ school: RM20 (RM1/day, manger du pain?)
School fees: RM30 (enough ah?) Les frais de scolarité: RM30 (assez ah?)
School books and etc: RM100 (always got extra to pay in school) Les livres scolaires et etc: RM100 (toujours eu supplémentaires à payer à l'école)
Younger children milk powder: RM50 (cannot have the DHA, BHA, PHA one, expensive) Les jeunes enfants lait en poudre: RM50 (peut pas avoir le Département des affaires humanitaires, de BHA, un PHA, coûteux)
Miscellaneous: RM100 (shampoo, rice, sauce, toilet paper) Divers: RM100 (shampoing, riz, sauce, papier hygiénique)

Oh wait!!! Oh, attends! I have to stop here, so… Je dois m'arrêter ici, alors…
No Astro, Non Astro,
no movie @ cinema, @ aucun film cinéma,
no DVD, pas de DVD,
no CD, pas de Cd,
no online, pas en ligne,
cannot KFC, ne peut KFC,
cannot McDonald, McDonald ne peut pas,
cannot go Park walk during weekend (petrol expensive), no chit chat on phone with grandparents, and etc… ne peut aller à pied du parc le week-end (essence chère), pas de chit chat pour les téléphones avec les grands-parents, et etc…

Let’s use a calculator to total up… WALAO EH! Il faut utiliser une calculatrice pour un total de… WALAO EH! Shit! Merde! RM3,610 already… RM3, 610 déjà…
EPF belum potong, income tax lagi……..oledi RM3,610 …. EPF belum potong, l'impôt sur le revenu toujours…… .. oledi RM3, 610….
How to survive lah tuan-tuan dan puan-puan sekalian ??? Comment survivre lah-Tuan Tuan présent Puan-Puan sekalian?
Our Deputy Prime Minister asked us to change lifestyle? Notre Vice-Premier Ministre nous a demandé de changer le mode de vie?
How to change? Comment changer? Don’t eat? Ne pas manger? Don’t work? Ne pas travailler? Don’t send children to school and study? Ne pas envoyer les enfants à l'école et d'étude?
Besides that, I believe in Malaysia population, there are millions of rakyat Malaysia which still don’t earn RM3,000/month!!! En outre, je crois que la population en Malaisie, il ya des millions de Rakyat Malaysia encore qui ne gagnent pas RM3, 000/mois!
What is this? Qu'est-ce que c'est? Inilah Malaysia Boleh… Sorry … it should be Malaysians Boleh , because we’re still alive and kicking!! Inilah Malaisie Boleh…… Désolé, il convient de Malaisiens Boleh, parce que nous sommes encore en vie et donner des coups de pied!
Our politicians must be mad!!!! Nos politiques doivent être folle!
Please forward and comment boleh or tak boleh. S’il vous plaît avant et commentaire boleh ou tak boleh. No wonder so many Ah Loong around lah…. Pas étonnant que tant de Ah Loong autour lah….

Support my post! Mon message de soutien! Share it: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Partagez: Les icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • Digg it!
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Sphinn

Email This Post Email This Post Envoyer ce message

Oil Price And Malaysians Prix du pétrole et les Malaisiens

Posted by Prim3 on June 10th, 2008 Posté par Prim3 sur 10ème Juin, 2008

Recently, Malaysians were shocked by the Prime Minister when he announced that the petrol price will hike from an initial of RM1.91 to RM2.70 per liter. Récemment, les Malaisiens ont été choqués par le Premier ministre lorsqu'il a annoncé que le prix de l'essence d'une hausse initiale de RM1.91 à RM2.70 par litre. This equals to around 40%. Ce qui équivaut à environ 40%. Diesel on the other hand, rose from RM1.58 to RM2.58. Diesel d'autre part, est passé de RM1.58 à RM2.58. That’sa jump of RM1.00! C'est un saut de RM1.00!

To help Malaysians combat their burden resulting from the price hike, the government has agreed to give the following annual rebates to vehicle owners whose driving license are renewable between April 1 2008 and March 31 2009. Pour aider à lutter contre les Malaisiens leur fardeau résultant de la hausse des prix, le gouvernement a accepté de donner les indications suivantes annuel des remises à des propriétaires de véhicules dont le permis de conduire sont renouvelables entre avril 1 2008 et 31 Mars 2009.

  1. Owners of vehicles of 2000cc of less and pick-up trucks and jeeps of up to 2,500 cc would be given RM625 per year. Propriétaires de véhicules de moins de 2000cc et pick-up et des jeeps allant jusqu'à 2500 cc serait donnée RM625 par an.
  2. Vehicles over 2000cc would have their road tax would be reduced by RM200. Les véhicules de plus de 2000cc auraient leur taxe de circulation serait réduit de RM200.
  3. Owners of private motorcycles of engine capacity of up to 250 cc will be paid a cash rebate of RM150 per year. Propriétaires privés de motos de cylindrée de 250 cc sera versé en espèces une remise de RM150 par an.
  4. Owners of private motorcycles of engine capacity of more than 250 cc will have the road tax reduced by RM50, subject to a minimum road tax of RM2. Propriétaires privés de motos de cylindrée de plus de 250 cc auront la taxe de circulation réduite de RM50, sous réserve d'un minimum de la taxe de circulation RM2.

This price hike has came to be expected by some, due to the current world crude oil crisis with each barrel costing USD$139 (as at Monday June 9 2008). Cette hausse des prix a fini par être attendu par certains, en raison de monde à l'heure actuelle crise du pétrole brut avec chaque baril coûte USD $ 139 (comme, lundi 9 Juin 2008). This is a very huge figure. C'est un très grand chiffre. Trust me. Faites-moi confiance. Ever since the announcement, we can see tonnes of cars rushing to the nearby petrol stations just to pump their car before the price increase. Depuis l'annonce, nous pouvons voir tonnes de voitures à la hâte à proximité des stations essence à la pompe seulement leur voiture avant la hausse des prix. Due to this, every where was experiencing massive jams. Pour cette raison, chaque cas a connu massif confitures. Just nearby my house, there is a Petronas station and I can easily see cars lining up on the road until as late as 12am! Juste à proximité de ma maison, il ya une station de Petronas et je peux facilement voir la queue des voitures sur la route jusqu'à ce que le plus tard que 12h! This is outrageous! C'est scandaleux! The jam was so horrible that my dad’s car was barely able to get out from the road to have a drink with his friend. La confiture était tellement horrible que mon père la voiture était à peine en mesure de sortir de la route pour prendre un verre avec son ami.

Another impact of this price hike would be the inflation of almost everything! Un autre impact de cette hausse des prix serait de l'inflation à peu près tout! Almost everything in the market involves transportation, whether it is from the factory to the vendors, from the distributors to shops, or just about anything. Presque tout sur le marché implique que le transport, qu'il s'agisse de l'usine aux vendeurs, les distributeurs de des magasins, ou à peu près n'importe quoi. So when there is a price hike in fuel, those pesky business man will surely take this chance to increase sale price of their items/services as well. Alors, quand il ya une hausse des prix du carburant, les pesky homme d'affaires va certainement saisir cette occasion d'augmenter prix de vente de leurs articles ou services ainsi. Since the last fuel price hike, we have seen things being sold at prices of a whole new level. Depuis la dernière hausse des prix du carburant, nous avons vu des choses étant vendu à des prix d'un tout autre niveau. Nowadays where else can you see RM2.50 laksa Sarawak in Kuching? De nos jours, où d'autre pouvez-vous voir RM2.50 laksa Sarawak à Kuching? Never! Jamais! RM3.50 is the norm now. RM3.50 est maintenant la norme. The reason? La raison? Petrol price rose. Prix de l'essence a augmenté. Resulting in raw materials’ price rose. Résultant de matières premières "prix ont augmenté.

So now comes to the question. Alors maintenant à la question. What’s with the price hike thingy. Quoi de la hausse des prix thingy. The Malaysian government says that they no longer want to subsidize the petrol price. Le gouvernement malaisien dit qu'ils ne veulent plus subventionner le prix de l'essence. So just let the consumers pay the full price (with 30cents discount) since the global market price is ever so increasing. Il suffit donc de laisser les consommateurs paient le plein tarif (avec réduction 30cents) depuis le prix du marché mondial est tellement plus en plus. That’s fine with me. C'est très bien avec moi. The government should be better off using those money elsewhere, in developments perhaps. Le gouvernement devrait plutôt utiliser ces fonds ailleurs, dans les développements peut-être. Nothing wrong with that. Rien de mal à cela. However, they did not realize one thing: We are producers of petrol! Toutefois, ils ne se rendent pas compte une chose: Nous sommes producteurs de l'essence! Now imagine, you plant a lot of apples in your back yard. Maintenant, imaginez, vous plantez un lot de pommes dans votre arrière-cour. The market price for apples is RM1 each. Le prix du marché pour les pommes est RM1 chacun. Now your neighbours want to buy these apples from you. Désormais, vos voisins veulent acheter ces pommes de vous. Since you plant this apples yourself, no matter how much you sell, you earn that much. Puisque vous cette plante les pommes vous-même, peu importe combien vous vendez, vous gagnez pas tant que ça. You sell RM1 per piece, you earn RM1 each. Vous vendez RM1 par pièce, vous gagnez chaque RM1. You sell 50cents each, you earn 50cents also. Vous vendez chaque 50cents, 50cents vous gagnez aussi. So in the petrol front, Petronas (a government linked company for Malaysian petrols) will sell the petrol they dug out from the ground and sell them at full international market price. Donc, dans l'essence avant, Petronas (une société liée gouvernement malaisien pour les essences) vend l'essence ils ont creusé à partir du sol et de les vendre au plein prix du marché international. The whole subsidy thing is a huge joke. L'ensemble de subvention, c'est une énorme blague. Unless you actually buys the petrol in the international market and resell to the Malaysian citizens, then you talk about subsidy. À moins que vous achète l'essence sur le marché international et à revendre la Malaisie citoyens, vous parlez de subvention. And from what I heard, Petronas will sell out those high quality petrols from Malaysia to other countries and buy back lower quality petrols from Saudi Arabia. Et d'après ce que j'ai entendu, Petronas sera mise en vente de ces essences de haute qualité en provenance de Malaisie à d'autres pays et de rachat essences de qualité inférieure en provenance d'Arabie saoudite. If this is true, they are earning twice! Si tel est le cas, ils gagnent deux fois!

The following image was given to me through the Internet. L'image suivante m'a été donné par le biais d'Internet. I don’t know how true is the data inside. Je ne sais pas comment est vrai dans les données. But you judge yourself. Mais vous jugez vous-même. The Malaysian government is truly too dirty to be given any trust already. Le gouvernement malaisien est vraiment trop sales pour être donné de la confiance déjà.



Support my post! Mon message de soutien! Share it: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Partagez: Les icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • Digg it!
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Sphinn

Email This Post Email This Post Envoyer ce message